Ticket #555 (defect)
Opened 3 years ago
In the edit event section, we concatenate strings in a way that doesn't work in other languages.
|Reported by:||bleibson||Assigned to:||johnsa|
|Component:||web client: personal||Version:|
When editing an event, you "compose" an event "header" in order to explain what Bedework is doing (e.g. "Editing Event" or "Editing Meeting") and a sub-header explaining something more about the type of event being edited (e.g. “Recurring Personal Event recurrence master”). The matter is one this is translated into spanish it loses its meaning, becoming a non-sense sentence like: “Repetitivo Privado Evento evento principal” The correct sentence would be: “Evento Privado Repetitivo evento principal”